Skip to main content

A legalised Murder

It's Eid-Ul-Adha in UK. Eid Mubarak to all my friends and family in UK and the Arab world.

Woke up with the news of the death of Saddam Hussein. While I fully understand that Saddam Hussein deserved the punishment, I can't but stop thinking about the western leaders who had been backing him throughout his brutal rule in Iraq. They have escaped without even their names being mentioned in the court proceedings. Saddam got the punishment he deserved, but I don't think the court proceedings were fair enough. Anyway, it's not my call. I am waiting to see how the Iraqi people react to this execution.

What really surprises me is that, how Saddam kept the integrity of Iraq. The Shia, Sunni and Kurdish people all lived more or less harmoniously under his regime. Now the US led Iraqi government is failing to stabilize the country. Another thing is, most of Saddam's alleged crimes were done when Saddam was a friend of the West. Why didn't they say anything then? They only started speaking against Saddam when he started talking against the West.

One more thing I am really annoyed about is the timing of execution. US led Iraqi government hanged Saddam on the night of Eid, which is a really holy night for Muslims. The Arab and the whole Muslim world might think this as slap on their face. It's a norm not to execute anyone on the Eid day. Moreover, prisoners are served special meal on the Eid day throughout the Muslim world. I hope the Muslim world will wake up and at least speak against the trial procedure of Saddam.

Now I hope that the other western war criminals will be brought to justice for killing muslims all over the world.

Comments

insomniac said…
Eid Mubarak!

O Allah! Break free the shackles of our prisoners and the prisoners of the Muslims.
O Allah! Break free the shackles of our prisoners and the prisoners of the Muslims.
O Allah! Break free the shackles of our prisoners and the prisoners of the Muslims, and return them safely to their families.

Ameen
Anonymous said…
That;s a shame..no doubt. That's a slap no doubt...But still Nothing will change..No Doubt!

Popular posts from this blog

Noy Nombor Bipod Shonket: Film Review

Another venture by renowned Humayun Ahmed. The film is a 100% meaningless movie. But this is not a drawback of the movie. Although the movie is completely meaningless, it does bring a lot of laughter. Good movie to kill idle time. Rating 6 out of 10. হূমায়ুন আহমেদের চলচ্চিত্র 'নয় নম্বর বিপদ সংকেত' তাঁর পরিচালিত অগনিত অর্থহীন ছবিগুলোর মধ্যে অন্যতম। অর্থহীন হলেও ছবিটি দর্শকদের মনে হাসির খোরাক জোগাবে। প্রথমদিকে ছবির গল্প খুবই এলোমেলোভাবে শুরু হলেও ছবিটি শেষ পর্যন্ত্য উপভোগ্য হয়েছে।

Challenges posed by globalisation in operations management of a global company

1. Introduction Globalisation of organisations is a phenomenon that has received much attention and been extensively discussed at cultural levels as well as at market and business levels. A company is considered global when more than half of its revenue comes from outside its home continent. (Gabrielsson, 2006) In any globalisation process, distribution of goods and services between and within international industrial and consumer markets is of great importance. Globalisation removes the tangible and intangible borders. The intangible borders being the cultures and norms. Globalisation of markets and reorganization of distribution are mutually dependent processes that involve changes in market structures. Contemporary examples of this are the emergence of global supply chains, internationalisation of wholesale, retail and transportation firms and the development of sales via the Internet. In this discussion, the nature of the challenges in creating and maintaining interdependence betwe

Habib - Bhalo Bashbo (Lyrics)

I am addicted to this song.The song is by Habib Wahid who sung it for the movie 'Hridoyer Kotha'. Amazing song. I have been listening to the song for last one week day in day out and still can't get enough. I have had numerous requests to translate the meaning of the lyrics. I am not a poet/lyricist, therefore, I am not confident enough to translate such a lovely piece of work in English. Below is the transliteration of lyrics of the Song. Bhalo Bashbo re bondhu tomay jotone Amar moner ghore chander alo chuiya chuiya pore Pushe rakhbore bondhu tomay jotone Dudhe alta gayer boron rup je kancha shona Anchol diya dhaika raikho chokh jeno pore na Ami prothom dekhe pagol hoilam Monto aar mane na Kache aisho bondhu premer karone Bhalo baisho re bondhu amay jotone Nishi bhore jonak nache monero gohin bone Shopno dekhao bondhu tumi niguro alingone Tomay maya dilam shohag dilam nilam apon kore Pashe thakbore bondhu tomar karone Bhalo bashbore bondhu tomay jotone ভালোবাসবো বাসবো রে