Skip to main content

Jole bhashe amar kopal

Ajker dintar aga matha kichui bujhlam na-bhalo/kharap kichui na.
Shalar dinta shuru hoilo Sonali Bank die..tarpor amar bank. tarpor gal golpo korei kete gelo sharadin.
Onek din por ajke pura Juma'r namaj porlam. Agami mash theke oboshsho Shukrobar e ar kaaj korbona..tokhon hoito bhaloi hobe.
Rajiber kach theke aro ekta e-mail pelam..shala ekhon protidin email kore, bhaloi lage. Majhe majhe desher kotha khub mone hoi. Jibonta kemon elomelo hoe gelo.
Ashakori khub taratari deshe jabo..shopnogulo hatchani die dakche..

Comments

Popular posts from this blog

Noy Nombor Bipod Shonket: Film Review

Another venture by renowned Humayun Ahmed. The film is a 100% meaningless movie. But this is not a drawback of the movie. Although the movie is completely meaningless, it does bring a lot of laughter. Good movie to kill idle time. Rating 6 out of 10. হূমায়ুন আহমেদের চলচ্চিত্র 'নয় নম্বর বিপদ সংকেত' তাঁর পরিচালিত অগনিত অর্থহীন ছবিগুলোর মধ্যে অন্যতম। অর্থহীন হলেও ছবিটি দর্শকদের মনে হাসির খোরাক জোগাবে। প্রথমদিকে ছবির গল্প খুবই এলোমেলোভাবে শুরু হলেও ছবিটি শেষ পর্যন্ত্য উপভোগ্য হয়েছে।

Challenges posed by globalisation in operations management of a global company

1. Introduction Globalisation of organisations is a phenomenon that has received much attention and been extensively discussed at cultural levels as well as at market and business levels. A company is considered global when more than half of its revenue comes from outside its home continent. (Gabrielsson, 2006) In any globalisation process, distribution of goods and services between and within international industrial and consumer markets is of great importance. Globalisation removes the tangible and intangible borders. The intangible borders being the cultures and norms. Globalisation of markets and reorganization of distribution are mutually dependent processes that involve changes in market structures. Contemporary examples of this are the emergence of global supply chains, internationalisation of wholesale, retail and transportation firms and the development of sales via the Internet. In this discussion, the nature of the challenges in creating and maintaining interdependence betwe

Habib - Bhalo Bashbo (Lyrics)

I am addicted to this song.The song is by Habib Wahid who sung it for the movie 'Hridoyer Kotha'. Amazing song. I have been listening to the song for last one week day in day out and still can't get enough. I have had numerous requests to translate the meaning of the lyrics. I am not a poet/lyricist, therefore, I am not confident enough to translate such a lovely piece of work in English. Below is the transliteration of lyrics of the Song. Bhalo Bashbo re bondhu tomay jotone Amar moner ghore chander alo chuiya chuiya pore Pushe rakhbore bondhu tomay jotone Dudhe alta gayer boron rup je kancha shona Anchol diya dhaika raikho chokh jeno pore na Ami prothom dekhe pagol hoilam Monto aar mane na Kache aisho bondhu premer karone Bhalo baisho re bondhu amay jotone Nishi bhore jonak nache monero gohin bone Shopno dekhao bondhu tumi niguro alingone Tomay maya dilam shohag dilam nilam apon kore Pashe thakbore bondhu tomar karone Bhalo bashbore bondhu tomay jotone ভালোবাসবো বাসবো রে